<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fáilte go fústar</title>
	<atom:link href="http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 11:49:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: copernicus</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>copernicus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2005 09:31:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-34</guid>
		<description>we had latchies in Limerick when I was lad - o sweet alliteration - another word for scanger.  I presume the dismissive phrase &quot;Go way you fucking La&quot;, oft heard among north circular road schoolboys was a derivation of latchiko.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>we had latchies in Limerick when I was lad &#8211; o sweet alliteration &#8211; another word for scanger.  I presume the dismissive phrase &#8220;Go way you fucking La&#8221;, oft heard among north circular road schoolboys was a derivation of latchiko.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: foolhardy</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>foolhardy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2005 15:28:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-33</guid>
		<description>favourite Hiberno-English word of the day: latchiko

latchiko -  disagreeable person, bit of a coward, only one ball (this last meaning presumably based on the fact that &#039;latchiko&#039; sounds like an anglicisation of the Irish compound &#039;leath-tiochog&#039;, meaning half-bag, a half-ballocks); &#039;Who are you calling a latchiko? Watch yourself!&#039;

I&#039;m particularly fond of the &quot;one-ball wonder&quot; definition. By all accounts there&#039;s a Mayo man currently writing his memoirs with the catchy title: &quot;confessions of a latchiko&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>favourite Hiberno-English word of the day: latchiko</p>
<p>latchiko &#8211;  disagreeable person, bit of a coward, only one ball (this last meaning presumably based on the fact that &#8216;latchiko&#8217; sounds like an anglicisation of the Irish compound &#8216;leath-tiochog&#8217;, meaning half-bag, a half-ballocks); &#8216;Who are you calling a latchiko? Watch yourself!&#8217;</p>
<p>I&#8217;m particularly fond of the &#8220;one-ball wonder&#8221; definition. By all accounts there&#8217;s a Mayo man currently writing his memoirs with the catchy title: &#8220;confessions of a latchiko&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fústar</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>fústar</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:26:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-32</guid>
		<description>Back to &quot;Mallafooster&quot; (or &quot;Mallafoosther&quot;). The good ol&#039; &lt;a href=&quot;http://www.hiberno-english.com/archive.htm&quot;&gt;&lt;em&gt;Hiberno-English Archive&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; has this to say:

&lt;blockquote&gt;Mallafoosther - v. to give a beating (to someone) &lt; F mal + Ir. fústar. &#039;If you don&#039;t stop that messing I&#039;ll mallafoosther the both of you&#039;.&lt;/blockquote&gt;

A handy phrase if either of you bowsies get out of control...&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Back to &#8220;Mallafooster&#8221; (or &#8220;Mallafoosther&#8221;). The good ol&#8217; <a href="http://www.hiberno-english.com/archive.htm"><em>Hiberno-English Archive</em></a> has this to say:</p>
<blockquote><p>Mallafoosther &#8211; v. to give a beating (to someone) < F mal + Ir. fústar. 'If you don't stop that messing I'll mallafoosther the both of you'.</p></blockquote>
<p>A handy phrase if either of you bowsies get out of control&#8230;</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: copernicus</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>copernicus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:21:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-31</guid>
		<description>hmnn, that reminds me, I must pop in to Tom Fool Turf Accountant on Main St. Castleconnel.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hmnn, that reminds me, I must pop in to Tom Fool Turf Accountant on Main St. Castleconnel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: foolhardy</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-25</link>
		<dc:creator>foolhardy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-25</guid>
		<description>If you can find a bookie Tom-fool enough to be offering odds you stand to make a forchun.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you can find a bookie Tom-fool enough to be offering odds you stand to make a forchun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: copernicus</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-24</link>
		<dc:creator>copernicus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:05:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-24</guid>
		<description>I bet you will.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I bet you will.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: foolhardy</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-23</link>
		<dc:creator>foolhardy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-23</guid>
		<description>It seems, Copernicus, that you have a feel for this sort of thing. One must also consider the, oft neglected, STD level -  Subject&#039;s Transient Desperation. Once the trials are complete and all of the data is collated we should have a clearer grasp of the ins and outs of the issue. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It seems, Copernicus, that you have a feel for this sort of thing. One must also consider the, oft neglected, STD level &#8211;  Subject&#8217;s Transient Desperation. Once the trials are complete and all of the data is collated we should have a clearer grasp of the ins and outs of the issue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: copernicus</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-21</link>
		<dc:creator>copernicus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:03:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-21</guid>
		<description>I&#039;d be interested to see statistics generated on key indicators such as HAR HAR - Herder Attractedness Ratio to Herd Attractiveness Resonance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d be interested to see statistics generated on key indicators such as HAR HAR &#8211; Herder Attractedness Ratio to Herd Attractiveness Resonance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: foolhardy</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-20</link>
		<dc:creator>foolhardy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:02:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-20</guid>
		<description>How right you are, the lashes are indeed key. Efforts are currently focusing on generating sheep with an increased batting quotient (IBQ). Clinical sheep-trials are nearing completion and the results are promising to say the least.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How right you are, the lashes are indeed key. Efforts are currently focusing on generating sheep with an increased batting quotient (IBQ). Clinical sheep-trials are nearing completion and the results are promising to say the least.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: copernicus</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-19</link>
		<dc:creator>copernicus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-19</guid>
		<description>Interesting.  I know a geneticist working in Crete who is engineering a prettier sheep for graziers in the remoter parts west of Ballina and north of Mulranney.  It&#039;s all to do with the eyelashes apparently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting.  I know a geneticist working in Crete who is engineering a prettier sheep for graziers in the remoter parts west of Ballina and north of Mulranney.  It&#8217;s all to do with the eyelashes apparently.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: foolhardy</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-18</link>
		<dc:creator>foolhardy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 17:00:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-18</guid>
		<description>I believe the American equivalent is &quot;date-rape&quot; if that clarifies things. Followed, in this case however, by a hearty meal as opposed to the other way round. A slight but vital difference.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I believe the American equivalent is &#8220;date-rape&#8221; if that clarifies things. Followed, in this case however, by a hearty meal as opposed to the other way round. A slight but vital difference.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: copernicus</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>copernicus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 16:59:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-17</guid>
		<description>what does the phrase &quot;i&#039;d malifooster a sheep&quot; - oft heard on Belmullet Sound - mean?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what does the phrase &#8220;i&#8217;d malifooster a sheep&#8221; &#8211; oft heard on Belmullet Sound &#8211; mean?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: foolhardy</title>
		<link>http://www.fustar.info/2005/09/26/failte-go-fustar/comment-page-1/#comment-16</link>
		<dc:creator>foolhardy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2005 16:57:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fustar.org/2005/09/26/failte-go-fustar/#comment-16</guid>
		<description>have you heard the term malifooster (I&#039;m unsure of the correct spelling, if indeed there is one)?
Might be heard in a west of Ireland chipper in the small hours of Sunday morning as follows:  &quot;I&#039;d malifooster a snack box&quot;. Could also be assigned to the thrashing of someone within an inch (2.54 cm) of their life but, then again, what couldn&#039;t?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>have you heard the term malifooster (I&#8217;m unsure of the correct spelling, if indeed there is one)?<br />
Might be heard in a west of Ireland chipper in the small hours of Sunday morning as follows:  &#8220;I&#8217;d malifooster a snack box&#8221;. Could also be assigned to the thrashing of someone within an inch (2.54 cm) of their life but, then again, what couldn&#8217;t?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/


Served from: www.fustar.info @ 2010-09-08 12:19:45 -->